Locating Translingualism: with Koreatown Cases around the World
ISBN 9781009108690
Language English
N. of Pages 218쪽
Size/Weight 140 * 215 * 13 mm / 290 g
Author/Editor Jerry Won Lee
Publisher Cambridge University Press
Date of Publication 2022년 04월 28일
Country of Origin UK
ISBN 9781009108690
Language English
N. of Pages 218쪽
Size/Weight 140 * 215 * 13 mm / 290 g
Author/Editor Jerry Won Lee
Publisher Cambridge University Press
Date of Publication 2022년 04월 28일
Country of Origin UK
ISBN 9781009108690
Language English
N. of Pages 218쪽
Size/Weight 140 * 215 * 13 mm / 290 g
Author/Editor Jerry Won Lee
Publisher Cambridge University Press
Date of Publication 2022년 04월 28일
Country of Origin UK
<KR>
묘사
세계화 시대에는 다양한 문화와 언어가 관련된 만남이 점점 더 일반화되고 있습니다. 세계화 시대에 언어와 문화가 어떻게 변화하는지에 대해 상당한 관심을 기울여 왔지만, 변화 이전의 특징은 당연하게 여겨지는 경우가 많습니다. 이 선구적인 책은 세계화가 애초에 언어와 문화가 서로 구별되는 근본적인 가정을 재검토할 수 있는 전례 없는 기회를 제공한다고 주장합니다. 글로벌 코리아의 사례를 통해 '문화'라는 개념이 어떻게 표현되는지뿐만 아니라 공공장소에서도 재창조되는지 보여줍니다. 단순히 번역주의가 일어나는 공간을 찾는 것뿐만 아니라 번역주의를 통해 언어적, 문화적 차이가 어떻게 발생하는지 다양한 방식으로 탐구하는 것도 중요합니다. 언어와 문화의 세계화에 관심이 있는 사람이라면 누구나 공감할 수 있을 것입니다.
한국 전역과 전 세계 20개 이상의 코리아타운 사례 포함
고유한 다중 사이트, 하이브리드 민족지학/문화 분석 연구 방법론을 사용합니다
독자들에게 사회언어학이 학문적 탐구와 일상 세계 간의 연결을 어떻게 연결할 수 있는지 보여줍니다
리뷰 및 후원
'트랜스링거리즘의 위치 찾기'는 존경받는 사상가, 교사, 비평가가 오랫동안 기다려온 작업입니다. 책의 첫 번째 단락인 이른바 '조감도'에 대한 이야기에서 제리 리는 우리를 기존의 개념과 쉬운 해결책을 넘어 나아가게 하고, 그의 주제도 마찬가지로 요구합니다. 능숙한 지적 민첩성과 도전적인 비판적 에너지를 가진 리는 이전의 모노그래프를 확장하여 대부분의 응용 언어학자와 언어 인류학자들이 신중하고 증거에 기반한 지도 없이는 탐구하기 어려운 언어적 실천의 장을 두려움 없이 걸어갑니다. 천천히 읽고, 덮고, 덮고, 메모하고, 크고 작은 수백 가지 주제에 대한 마음을 바꿀 준비가 되어 있습니다.' 브리티시 컬럼비아 대학교 독일학 교수 데이비드 그램링
'문화를 초국가적 관점에서 연구하면 어떤 일이 일어날까요? 언어에 대한 우리의 이해는 어떻게 형성될까요? '한국성'이 시공간을 넘나들며 어떻게 구성되는지에 대한 흥미로운 분석을 통해 제리 원 리의 신간은 문화가 거주하는 것으로 추정되는 익숙한 장소에서 벗어나 언어의 의미가 모든 만남의 회로에서 새롭게 체념되고 재조정된다는 것을 발견하는 마음 확장의 여정을 떠납니다.' 조셉 성율, 싱가포르 국립대학교
<ENG>
Description
Encounters involving different cultures and languages are increasingly the norm in the era of globalization. While considerable attention has been paid to how languages and cultures transform in the era of globalization, their characteristic features prior to transformation are frequently taken for granted. This pioneering book argues that globalization offers an unprecedented opportunity to revisit fundamental assumptions about what distinguishes languages and cultures from each other in the first place. It takes the case of global Korea, showing how the notion of 'culture' is both represented but also reinvented in public space, with examples from numerous sites across Korea and Koreatowns around the world. It is not merely about locating spaces where translingualism happens but also about exploring the various ways in which linguistic and cultural difference come to be located via translingualism. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture.
Includes examples from over twenty sites across Korea and Koreatowns around the world
Employs a unique multi-site, hybrid ethnographic/cultural analysis research methodology
Shows readers how sociolinguistics can bridge connections between scholarly inquiry and the everyday world
Reviews & endorsements
'Locating Translingualism is a long-awaited work from a venerable thinker, teacher, and critic. From the book's very first paragraph – about a so-called 'bird's eye view' upon global language(s) – Jerry Lee pushes us beyond received notions and easy resolutions, and his topic demands no less. With deft intellectual agility and a defiant critical energy, Lee expands on his previous monographs, striding fearlessly through an arena of linguistic practice that most applied linguists and linguistic anthropologists would have difficulty exploring without his careful, evidence-driven guidance. Read it slowly, cover to cover, ready to take notes and change your mind on hundreds of topics, large and small.' David Gramling, Professor of German Studies, University of British Columbia
'What happens when we study culture from a transnational perspective? How will it shape our understanding of language? Through fascinating analyses of how 'Koreanness' is constructed across time and space, Jerry Won Lee's new book snatches us away from familiar places where culture supposedly resides, and takes us on a mind-expanding journey where we discover that meaning in language is resignified and recalibrated anew in every circuit of encounter.' Joseph Sung-Yul Park, National University of Singapore
[FR]
Description de l'étude
À l'ère de la mondialisation, les rencontres entre cultures et langues différentes deviennent de plus en plus la norme. Alors qu'une attention considérable a été accordée à la façon dont les langues et les cultures se transforment à l'ère de la mondialisation, leurs caractéristiques antérieures à la transformation sont souvent considérées comme allant de soi. Cet ouvrage pionnier soutient que la mondialisation offre une occasion sans précédent de réexaminer les hypothèses fondamentales sur ce qui distingue les langues et les cultures les unes des autres. Il prend le cas de la Corée mondiale et montre comment la notion de "culture" est à la fois représentée et réinventée dans l'espace public, à l'aide d'exemples tirés de nombreux sites en Corée et dans les villes coréennes du monde entier. Il ne s'agit pas seulement de localiser les espaces où se pratique le translinguisme, mais aussi d'explorer les différentes manières dont les différences linguistiques et culturelles sont localisées par le biais du translinguisme. Il intéressera tous ceux qui s'intéressent à la mondialisation de la langue et de la culture.
Inclut des exemples provenant de plus de vingt sites en Corée et dans les villes coréennes du monde entier.
utilise une méthodologie unique de recherche ethnographique/analyse culturelle hybride et multi-sites
montre aux lecteurs comment la sociolinguistique peut établir des liens entre la recherche scientifique et le monde de tous les jours.
Critiques et approbations
Locating Translingualism est un ouvrage très attendu d'un penseur, d'un enseignant et d'un critique vénérable. Dès le premier paragraphe du livre - qui parle d'une soi-disant "vue à vol d'oiseau" sur les langues du monde - Jerry Lee nous pousse au-delà des idées reçues et des résolutions faciles, et son sujet n'en demande pas moins. Avec une agilité intellectuelle habile et une énergie critique provocante, Lee développe ses précédentes monographies, avançant sans crainte dans un domaine de la pratique linguistique que la plupart des linguistes appliqués et des anthropologues linguistiques auraient du mal à explorer sans ses conseils attentifs et fondés sur des preuves. Lisez-le lentement, d'un bout à l'autre, prêt à prendre des notes et à changer d'avis sur des centaines de sujets, petits et grands. David Gramling, professeur d'études allemandes, Université de la Colombie-Britannique
Que se passe-t-il lorsque nous étudions la culture d'un point de vue transnational ? Comment cela façonnera-t-il notre compréhension de la langue ? Grâce à des analyses fascinantes de la manière dont la "coréanité" se construit à travers le temps et l'espace, le nouveau livre de Jerry Won Lee nous arrache aux lieux familiers où la culture est censée résider et nous emmène dans un voyage où nous découvrons que le sens de la langue est resignifié et recalibré à nouveau dans chaque circuit de rencontre. Joseph Sung-Yul Park, Université nationale de Singapour